離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Divorce rates might reach a plateau soon.
Sentences
Kanji 離, meaning detach, appears in 390 Japanese example sentences with translation.
Showing 196-210 of 390
Page 14 of 26
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Divorce rates might reach a plateau soon.
カトリック教会は離婚に反対している。
The Catholic Church is opposed to divorce.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
I cannot stop thinking of the stolen money.
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The plane took off at exactly nine o'clock.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
A storm prevented the plane from taking off.
霧のため、飛行機は離陸できなかった。
The fog prevented the planes from taking off.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
月までどれくらいの距離があるんだろう?
How far away is the moon?
駅は100メートル離れたところにある。
The station is 100 meters away.
トムは30分くらい離れたところにいる。
Tom is only thirty minutes away.
何でトムとメアリーは離婚しちゃったの?
Why did Tom and Mary get divorced?
公園では子どもから目を離さないように。
Keep an eye on your child in the park.
僕の町は、海岸から数キロ離れています。
My town is a few kilometres away from the coast.
船は汽笛を鳴らして、埠頭を離れました。
The ship sounded its whistle and pulled away from the wharf.
トムは2013年にボストンを離れました。
Tom left Boston in 2013.