ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。
How far is it from here to the station?
Sentences
Kanji 離, meaning detach, appears in 390 Japanese example sentences with translation.
Showing 286-300 of 390
Page 20 of 26
ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。
How far is it from here to the station?
こういう絵は、ちょっと離れて見る方がいいんだよ。
These pictures look better at a distance.
自分の部屋を離れる時はいつもドアの鍵を締めます。
I lock my door every time I leave my room.
トムは、暗くなる前にその場を離れるように促した。
Tom suggested we leave before it got dark.
トムは離婚したい理由を私に教えてはくれなかった。
Tom wouldn't tell me why he wanted a divorce.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
You must fasten your seat belts during take-off.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane had already taken off when I reached the airport.
ごめん、酔ってるから支離滅裂なこと言ってるかも。
Sorry, I'm a bit drunk, so I may be saying ridiculous things.
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
久しぶりに長い距離を走って脚がガクガクいってる。
I ran a long distance for the first time in a while and now my legs are shaking.
その工場は町の中心からはかなり離れたところにある。
That factory is pretty far from the town center.
何でトムとメアリーが離婚するつもりだって思うわけ?
Why do you think Tom and Mary are planning to get divorced?
子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
Do you have an item that you always carried with you as child?