Sentences

Example Sentences for 互

Kanji 互, meaning mutually, appears in 141 Japanese example sentences with translation.

This page groups example sentences to show how kanji 互 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.

Showing 106-120 of 141

Page 8 of 10

私達はおいに身ぶり手ぶりでコミュニケーションを取った。

We communicated with each other by gesture.

2人の兄弟はおいに仲良くやっていくことができなかった。

The two brothers couldn't get along with each other.

困っているときはおい様だろ。何があったか言ってみろよ。

Friends help each other. Just let me know what's wrong.

今は良い友達だけど、最初はおいに好きじゃなかったんだ。

We are good friends now, but we didn't like each other at first.

私達は何年も会っていなかったが、すぐにおいに分かった。

We soon recognized each other, although we had not met for years.

引力とは、物体が相に引き付け合う自然界の力のことである。

Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.

彼らは子供の育て方としつけ方でおいの意見が合わなかった。

They differed with each other on the care and upbringing of their children.

中日間は本当においを知り合うところまでは到達していない。

The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.

私たちは様々な方法で、おいの意思疎通を図ることができます。

We can communicate with each other in many ways.

私たちはとっても仲良しでおいの家をよく行き来する仲でした。

We were very good friends and often visited each other's homes.

「ロミオとジュリエット」の2家族はいに悪感情を抱いていた。

There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".

いの気持ちが分かるべくちゃんと話し合った方がいんじゃない。

Wouldn't it be better to talk it out so that you both understand each other's feelings?

旧システム用に書かれたソフトとの上位換性を保つのは大切です。

It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.

喧嘩をしていた二人の子供は、おいにしかめっ面をして座っていた。

The two quarreling children sat making faces at each other.

友人との関係を長く続けるためには、おいを尊重することが大切だ。

Mutual respect is important for maintaining a long-lasting friendship.