すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
It is not the case that every piece of reading matter is worth reading.
Sentences
Kanji 値, meaning price, appears in 295 Japanese example sentences with translation.
Showing 226-240 of 295
Page 16 of 20
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
It is not the case that every piece of reading matter is worth reading.
タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.
オプション契約の小幅な値動きで取引者は富を失った。
Traders lost fortunes due to small movements in the price of option contracts.
20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Good words are worth much, and cost little.
私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.
彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
チケットの値段は13ドル、30ドルそして33ドルである。
Tickets are priced at $13, $30, and $33.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The death of one man is a tragedy. The death of millions is a statistic.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!