心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
Don't worry. I won't hurt her.
Sentences
Kanji 傷, meaning wound, appears in 236 Japanese example sentences with translation.
Showing 196-210 of 236
Page 14 of 16
心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
Don't worry. I won't hurt her.
人を殺したり傷つけたりしたことなど一度もありません。
I have never killed nor injured anybody.
重傷を負った男性は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
そんなCD買うつもりなんてないよ。傷だらけじゃないか。
I'm not going to buy that CD. It's scratched.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
The injured were many, but the missing were few.
トムは森で傷ついた鳥を見つけ、元気になるまで看病した。
Tom found an injured bird in the forest and nursed it back to health.
トムは、メアリーの友達の気持ちを傷つけたくなかったんだ。
Tom didn't want to hurt Mary's friend's feelings.
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
交通事故により、同乗者が死亡、運転手も重傷を負いました。
As a result of the car accident, the driver was severely injured, and the passenger died.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Tom cut himself on some broken glass.
子供が泣いてるのを見ると、いつも感傷的になってしまうんだ。
I get emotional every time I see a child cry.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
今日の彼は傷だらけです。あの喧嘩に手を出すんじゃなかった。
Today, his body is all bruised up. He shouldn't have gotten involved in that fight.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
There are so many fine scratches and dents on its surface that it's no use polishing it.
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?