ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
If it's not too much trouble, I would like some help.
Sentences
Kanji 惑, meaning beguile, appears in 153 Japanese example sentences with translation.
Showing 106-120 of 153
Page 8 of 11
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑をおかけし、本当に申し訳ありません。
I'm very sorry to have troubled you.
惑星が命を生み出すために何が必要だろうか。
What might a planet need to spawn life?
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
水星は太陽系の八大惑星の中で最も小さいです。
Mercury is the smallest of the eight planets in the Solar System.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
I should like to call on you this evening.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I don't want to burden you with my troubles.
これ以上ご迷惑をおかけするわけにはいきません。
I cannot afford to trouble them any further than this.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
科学者たちは惑星間の距離を簡単に計算できます。
Scientists can easily compute the distance between planets.
この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
ご迷惑をおかけし、本当に申し訳ありませんでした。
I'm very sorry to have troubled you.
あなたの迷惑になるようなことはしたくないんです。
I don't want to get you into trouble.
宇宙は銀河、恒星そして惑星の全てを含んでいます。
The universe contains all of the galaxies, stars, and planets.