Sentences

Example Sentences for 惑

Kanji 惑, meaning beguile, appears in 136 Japanese example sentences with translation.

Showing 121-135 of 136

Page 9 of 10

こんなにご迷をかけるとは思っておりませんでした。

I had no idea it would put you to so much trouble.

皆は戸ったような顔で社長の笑いっぶりを見ていた。

Everybody watched the president laugh with a puzzled expression on their faces.

銀河に木星的なサイズで星がたくさんたくさんある。

There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.

ごめんね。あなたに迷をかけるつもりはなかったのよ。

Sorry. I didn't mean to bother you.

日本語の一人称の多さに日本人自身も選択を戸います。

The many first person pronouns in the Japanese language causes even Japanese people some confusion.

こちらの手違いからご迷をおかけしてすみませんでした。

I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.

君が私を困させるようなことを言うなんてあり得ないよ。

There's no way for you to say something that will confuse me.

水星は太陽に一番近い星なのに、金星のほうがもっと暑い。

Despite Mercury being the closest planet to the Sun, Venus is hotter.

とうとう彼女は誘に負けてホールケーキを全部食べてしまった。

Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.

彼は私たちにいろいろ迷をかけるが、それでも私は彼が好きだ。

He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.

「何も聞いていないので何も言えない」と困の表情を浮かべた。

He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."

昔々、冥王星がまだ星だったころ、トムという男の子がいました。

A long time ago when Pluto was still a planet, there was a boy named Tom.

太陽系には四つの巨大ガス星があります:木星、土星、天王星、海王星。

The solar system has four gas giants: Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune.

なるべく姉ちゃんにも周りにも迷をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。

I want you to somehow resolve the situation as soon as possible, causing the least amount of trouble for my sister and those around us.

お前の人生なんだから、何をやってもいいけど、人に迷をかけることだけはするな。

It's your life, so you can do whatever, but just don't do anything that causes trouble for others.