彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
He acted just as if there were nothing.
Sentences
Kanji 振, meaning shake, appears in 209 Japanese example sentences with translation.
Showing 121-135 of 209
Page 9 of 14
彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
He acted just as if there were nothing.
振り返ってみると、良い思い出が多かった。
Looking back, I have many good memories.
振りかえるとウソで塗り固めた人生だった。
Looking back, it was a life full of lies.
人生を振り返ると、なんだか切なくなるな。
When I look back on my life, it's kind of sad.
ヘレンはパーティーでお世辞を振りまいた。
Helen made herself agreeable to everyone at the party.
彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
She's acting on instinct.
トムは私達に美味しい食事を振舞ってくれた。
Tom served us a good meal.
彼女は私の言うことが聞こえない振りをした。
She pretended not to hear me.
彼はもう我慢がならないという身振りをした。
He made a gesture of impatience.
450ドル、私の口座に振り込んでください。
Please transfer 450 dollars to my account.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She waved her hand to me, smiling brightly.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は良家で育てられたかのように振る舞う。
She behaves as if she had been brought up in a good family.