次の授業までにこの詩を覚えないといけないの。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
Sentences
Kanji 授, meaning impart, appears in 312 Japanese example sentences with translation.
Showing 226-240 of 312
Page 16 of 21
次の授業までにこの詩を覚えないといけないの。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。
He was a former university professor and researcher.
授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
The lesson being over, children ran out into the hall.
授業料の安さに惹かれて、この学校にしました。
Seduced by their modest tuition fees, I chose this school.
授業の面白さに惹かれて、この学校にしました。
I chose this school because its classes seemed interesting to me.
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.
今日から九月まで授業がないのがうれしいです。
I'm happy because starting today, we don't have any school until September.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。
Some teachers peel potatoes while teaching.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
トムってさ、授業中に教室をウロチョロするんだ。
Tom is always scurrying around the classroom during class.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
The principal presented each of the graduates with diploma.
最初の授業では文字と発音だけを学んで貰います。
In the first lesson, we will only learn the characters and pronunciation.
伊藤教授は言語学を学ぶためにアメリカに行った。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.
伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.