そのエレベーターは故障しているようだ。
The elevator seems to be out of order.
Sentences
Kanji 故, meaning happenstance, appears in 523 Japanese example sentences with translation.
Showing 316-330 of 523
Page 22 of 35
そのエレベーターは故障しているようだ。
The elevator seems to be out of order.
トムが事故を引き起こした張本人なんだ。
Tom is the one who caused the accident.
ジョーンはその事故で左腕の骨を折った。
Joan broke her left arm in the accident.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
He was never to come back to his hometown.
今日ルート66で衝突事故があったんだ。
There was a smash-up out on Route 66 today.
トムの両親は交通事故で亡くなったんだ。
Tom's parents were killed in a car accident.
彼は交通事故のせいで遅れてるんだって。
He'll be late because of a traffic accident.
空港に行く途中で車が故障してしまった。
The car broke down on the way to the airport.
この蛇口は使えません。故障しています。
You can't use this faucet. It's out of order.
道の真ん中で車が故障しちゃったんだよ。
Our car broke down in the middle of the street.
その事故は彼の不注意のためにおこった。
The accident happened through his carelessness.
私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
I just lost my best friend in a traffic accident.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with our telephone.
事故の背景には、深刻な人手不足がある。
A severe shortage of workers was the cause of the accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.