うちの電話はどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with our telephone.
Sentences
Kanji 故, meaning happenstance, appears in 523 Japanese example sentences with translation.
Showing 331-345 of 523
Page 23 of 35
うちの電話はどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with our telephone.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
事故の背景には、深刻な人手不足がある。
A severe shortage of workers was the cause of the accident.
警察は現在、事故の原因を調査中である。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
その列車事故で、誰か怪我をしたんですか?
Was anyone hurt in the train crash?
車が故障してさぁ、歩く羽目になったんだ。
The car broke down, so we had to walk.
トムね、自転車で事故って足を折ったんだ。
Tom broke his leg in a cycling accident.
不注意が事故につながることが多いのです。
Carelessness often results in accidents.
君んちに行く途中で、車が故障しちゃった。
My car broke down halfway to your house.
事故は不注意から起こることが多いのです。
Accidents often result from carelessness.
不注意は重大事故を引き起こしかねません。
Carelessness can lead to a serious accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.