彼はその事故のたった一人の目撃者だった。
He was the only witness of the accident.
Sentences
Kanji 故, meaning happenstance, appears in 523 Japanese example sentences with translation.
Showing 346-360 of 523
Page 24 of 35
彼はその事故のたった一人の目撃者だった。
He was the only witness of the accident.
事故は不注意から起こることが多いのです。
Accidents often result from carelessness.
彼は事故にあったが、怪我一つしなかった。
He came through the accident without harm.
不注意は重大事故を引き起こしかねません。
Carelessness can lead to a serious accident.
その事故の報せは私には大ショックだった。
The news of the accident was a great shock to me.
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
This accident was brought about by his carelessness.
事故についての問い合わせが殺到している。
There's been a flood of inquiries about the accident.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
たまたまその朝早く列車事故がありました。
There happened to be a train accident early that morning.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.