さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
Sentences
Kanji 曲, meaning bend, appears in 225 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 曲 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 181-195 of 225
Page 13 of 15
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
最近は皆が歌えるような歌謡曲を聞くこともなくなった。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
「クラシックの作曲家で誰が一番好き?」「ドビュッシー」
"Who's your favourite classical music composer?" "Debussy."
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Go straight down this street and turn right at the third light.
ぱっとしない曲だけど、歌はもったいないくらいに上手い。
The song is dull overall, but the vocals are really good, to the point that it feels like a waste.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
『ヴァルセ・デ・ラ・ルネ』は菅野よう子によって作曲された。
"Valse de la Lune" was composed by Yoko Kanno.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
トムは雨が落ちるのを窓越しに眺めながら、切ない曲を聴いた。
Tom listened to some sad music while watching the rain fall through the window.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
The song played by that blind pianist really moved me.
トムはベートーヴェンのピアノ・ソナタ全曲を暗譜で演奏できる。
Tom can play all of Beethoven's Sonatas without using sheet music.
『In My Life』は、母さんが大好きなビートルズの曲よ。
In My Life is my mum's favourite Beatles song.