あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
I cannot answer your request offhand.
Sentences
Kanji 求, meaning request, appears in 234 Japanese example sentences with translation.
Showing 166-180 of 234
Page 12 of 16
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
I cannot answer your request offhand.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
She was too proud to ask him for help.
彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
She doesn't know what she really wants.
トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
Tom asked Mary's advice about the problem.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
There is no use crying for help. No one will hear you.
彼らは戦争を回避しようと、あらゆる手段を探し求めた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
To those who seek peace and security: We support you.
ここって、私が求めていた場所とは違う、そんな気がする。
This isn't the place I was looking for - that's what I feel.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
その時期にドイツ人の大半がヴルフの辞任を要求していた。
In the meantime, the majority of the Germans demand Wulff's resignation.
食欲は、睡眠欲・性欲と並ぶ人間の三大欲求の一つである。
Appetite is one of humankind's three primal needs, alongside sleep and sexual desire.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
起業を志す者には予期せぬ困難をはねのける力が求められる。
Those who aspire to start their own businesses must be able to overcome unforeseen adversity.