彼は迷わず前へ進むことを決めた。
He decided to continue forward without getting lost.
Sentences
Kanji 決, meaning decide, appears in 793 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 決 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 301-315 of 793
Page 21 of 53
彼は迷わず前へ進むことを決めた。
He decided to continue forward without getting lost.
お酒も牛乳も問題を解決しません。
Alcohol does not solve any problems, but neither does milk.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
With arbitration, judgement is usually passed in six months' time.
喧嘩の勝敗は腕力では決まらない。
Whether you win or lose the fight is not determined by your physical strength.
今日中には決めなければなりません。
We need to decide today.
採決は74対26の賛成多数でした。
The vote was 74 to 26 in favor.
早急に解決策を見つける必要がある。
We need to find a solution quickly.
あの問題の解決方法を見つけたんだ。
I found out how to solve the problem.
なぜ教師になろうと決めたんですか?
Why did you decide to become a teacher?
次の月曜は何するかもう決まったの?
Have you decided what to do next Monday?
自分が決めたことだし、後悔はない。
It was my decision and I don't regret it.
次に買うCDは、もう決めてるんだ。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
歌が上手か下手なんて誰が決めるの?
How can someone know if they're a good singer or not?
決め手がタバスコって客選ぶよなあ。
I guess it's up to the customer, but Tabasco sauce really completes the dish.