消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
The firemen rushed into the burning house.
Sentences
Kanji 消, meaning extinguish, appears in 380 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 消 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 271-285 of 380
Page 19 of 26
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
The firemen rushed into the burning house.
たった今言ったことを取り消してもらいたい。
I want you to take back what you said just now.
集中できないから、テレビを消してくれない?
I can't concentrate. Do you mind turning off the TV?
寝る前に焚き火の火を消した方がいいだろう。
You had better put out the fire before you go to bed.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Make sure to turn off all the lights before going out.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
美術館に入る前には、煙草を消してください。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
I read in the newspaper that contact with the plane had been lost.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
The VAT in Germany is 19 per cent.
簡単そうに見えるけど、結構体力消耗するなぁ。
It looks easy, but it's pretty exhausting.
電気を消してもらえると、ありがたいんだけど。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.
私がストーブを消したの、間違いなく見たよね?
Are you positive that you saw me turn the stove off?
明かりがまだ欲しい?それとも消してもいいの?
Do you still need the light on, or can I turn it off?
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから」
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."