相手になって話しているときりがない。
He keeps on talking forever if you listen to him.
Sentences
Kanji 相, meaning inter-, appears in 378 Japanese example sentences with translation.
Showing 181-195 of 378
Page 13 of 26
相手になって話しているときりがない。
He keeps on talking forever if you listen to him.
外相は、戦争は避けられないと言った。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
雪による事故が各地で相次いでいます。
Snow-caused incidents continue to happen widespread.
妻の家族と相手の言語で話したいです。
I want to talk with my wife's family in their language.
決める前に家族と相談したいのですが。
Before deciding, I would like to consult with my family.
首相は議員の処分を棚上げにしました。
The Prime Minister postponed the legislator's punishment.
相手の気持ち考えて話さなきゃダメよ。
You know, you must consider the other parties’ feelings before you speak!
その件については上司に相談してみます。
I'll discuss the matter with my boss.
コーヒーとチョコレートって相性抜群よ。
Coffee and chocolate go together well.
話し相手が必要だったら、ここにいるよ。
I'm here for you if you need someone to talk to.
相談を受ける程、私は信用されていない。
I'm not trustworthy enough to be asked for advice.
夫の家族と相手の言葉で話がしたいです。
I want to talk with my husband's family in their language.
相当なやらかしなのに誰も話題にしない。
Even though it was a big mistake, no one's talking about it.
う~む、相貌から判断するに上海からか。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
相手のエースを封じ込めれば勝機はある。
If we can contain the opponent's best player, we have a shot at winning.