橋の上で誰かを見かけたって、確かなの?
Are you sure you saw someone on the bridge?
Sentences
Kanji 確, meaning assurance, appears in 427 Japanese example sentences with translation.
Showing 211-225 of 427
Page 15 of 29
橋の上で誰かを見かけたって、確かなの?
Are you sure you saw someone on the bridge?
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
He accurately described what happened there.
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Are you OK for drinking water in an emergency?
早々のご確認、誠に有難うございました。
Thank you so much for the punctual confirmation.
劣等感―それは正確にはどういうことか。
Inferiority complex - what exactly does that mean?
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
私たちは週休二日制確立を目指している。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
与党は5時現在で50議席確保している。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
あなたの文の意味を明確にしてください。
Could you clarify the meaning of your sentence for me?
警察に行って自分で確認した方がいいよ。
You should go to the police and check it out yourself.
ベルボトムなんか履いて、気は確かなの?
Have you lost your marbles, wearing those bell-bottoms?
ドアが開くかどうか自分で確かめてみろよ。
See if you can open the door.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
I'm not so sure Tom is wrong.
こういうところを確認した方がいいですよ。
You'd better check these points.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
Please reconfirm the reservation by March 10.