彼は道端に立っていた。
He was standing at the side of the road.
Sentences
Kanji 端, meaning edge, appears in 109 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 端 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 16-30 of 109
Page 2 of 8
彼は道端に立っていた。
He was standing at the side of the road.
道の左端に車を止めた。
I pulled my car to the left side of the road.
物事は中途半端にするな。
Never do things by halves.
何事も中途半端にするな。
Don't do anything by halves.
旅行の準備は万端ですか。
Are you all set for the trip?
仕事を中途半端にするな。
Don't leave your work half done.
彼の考え方は少し極端だ。
His way of thinking is a bit extreme.
彼は道端で友人に出会った。
He encountered a friend on the road.
座った途端、寝てしまった。
The moment I sat down, I fell asleep.
彼女は洋服の好みが極端だ。
She is extreme in her taste in clothes.
中途半端が一番悪いわよ!!
There's nothing worse than doing things by halves!!
このレポート、中途半端だな。
This report is incomplete.
物事は中途半端にするなかれ。
Don't leave things half done.
中途半端な気持ちでやるなよ。
Don't do things halfheartedly.
こっちの端を持っててくれる?
Will you please hold this edge?