人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He tried to brave it out while held as a hostage.
Sentences
Kanji 舞, meaning dance, appears in 145 Japanese example sentences with translation.
Showing 106-120 of 145
Page 8 of 10
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He tried to brave it out while held as a hostage.
彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
He acted as though we had insulted him.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
トムは骨折で入院しているメアリーのお見舞いに行った。
Tom visited Mary, who was in the hospital with a broken bone.
入院してる友達のお見舞いに行かなければいけないんです。
I must visit my friend in the hospital.
最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.
一日おきに、入院してる友達のお見舞いに行ってるんです。
I go to visit my friend in the hospital every other day.
「一緒に舞踏会に行かない?」「ごめんなさい、無理です」
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
彼女は入院中のお母さんの見舞いに行くつもりだったんです。
She was planning to go and visit her mother in hospital.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.
トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.