忙しくて、返信どころではなかった。
I was too busy to reply to your letter.
Sentences
Kanji 返, meaning return, appears in 488 Japanese example sentences with translation.
Showing 241-255 of 488
Page 17 of 33
忙しくて、返信どころではなかった。
I was too busy to reply to your letter.
最近返事くれないけどどうかしたの?
Why aren't you answering me as of lately?
すぐにお返事いただければ幸いです。
I would appreciate hearing from you soon.
彼女の返答はいつも私の予想通りだ。
Her answer corresponds to my expectation.
給料が入ったらすぐにお返しします。
As soon as I get paid I will pay you back.
ホテルのキーはフロントに返したよ。
I returned my key to the hotel's reception.
早急なお返事をお待ちしております。
I am looking forward to hearing from you soon.
はらわたの煮えくり返る思いをした。
I was having thoughts that made my blood boil.
図書館に本を返すの、忘れないでよ。
Don't forget to return the book to the library.
ごめん、返事したつもりになってた。
I'm sorry. I thought I had already responded to you.
質問に質問で返すのやめてくんない?
Will you stop answering my questions with a question?
この間貸した本を返してもらいたい。
I want you to return the book I lent you the other day.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
One is happy when borrowing something, but upset when the time comes to return it.
今更そんな話蒸し返すのやめてくれる?
Can you stop bringing that up?
人はどうして繰り返し過ちを重ねてく?
Why do people commit the same mistakes?