今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
When you come next time, bring your brother.
Sentences
Kanji 連, meaning take along, appears in 467 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 連 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 256-270 of 467
Page 18 of 32
今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
When you come next time, bring your brother.
トムを病院に連れて行った方がいいかもよ。
It might be good to take Tom to the hospital.
この問題はあの問題と密接に関連している。
This question is closely related to that one.
喫煙と肺ガンには関連があるのでしょうか?
Is there a link between smoking and lung cancer?
公園に行くんなら、クッキーも連れてって。
If you're going to the park, take Cookie with you.
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
If you go to the movies, take your sister with you.
母から連絡がなかったので、心配しました。
I was worried because I hadn't heard from my mother.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
We communicate with each other by telephone every day.
詳細が分かり次第、またご連絡いたします。
I’ll be in touch again as soon as I have more detailed information.
「また負けたよ」「マジで。8連敗かよ?」
"They lost again." "You don't say. What's that, the eighth time in a row?"
悪い連中とは付き合わないようにしなさいよ。
Try to avoid bad company.
時間通りに来れないようなら、連絡ください。
Let me know if you won't be here on time.
トムを釣りに連れていってくれてありがとう。
Thank you for taking Tom fishing with you.
警察は、トムが連続殺人犯だとにらんでいる。
The police suspect Tom is a serial killer.