Sentences

Example Sentences for 響

Kanji 響, meaning echo, appears in 110 Japanese example sentences with translation.

This page groups example sentences to show how kanji 響 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.

Showing 76-90 of 110

Page 6 of 8

動機付けというのは、学習過程に影する因子のひとつです。

Motivation is one of the factors which affect the learning process.

連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影が及ぶでしょう。

Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.

レール温度が上昇した影で、列車は30分遅れで到着した。

The train arrived 30 minutes late due to a rise in the temperature of the rails.

台風の影でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。

Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.

現在、地震の影で首都圏の交通網が麻痺している状況です。

Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.

僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影を与えたと思う。

I think my living with you has influenced your way of living.

ロンドンの交楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。

Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?

体の小さい人ほど放射線の悪影を受けやすいということです。

The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.

その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりといた。

The song played by that blind pianist really moved me.

我々はその事故の原因と影について詳しく調査する必要がある。

We need to study the cause and effect of the accident closely.

大丈夫だって!仮に飲んだとしても、そんなの私の運転には影ないから。

Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.

静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけがいていた。

As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.

マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影を与えた。

The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.

収穫高の増加は、来る穀物価格の下落による影を緩和するのに役立つであろう。

A bigger harvest should help offset the expected drop in crop prices.

玄関の大きい硝子戸は自働ベルの音を高く植込みのあたりにかせながらあいた。

When the large glass door opened, an automatic bell sound rang loudly around the vegetation.