庭に梓の木を植えた。
にわにあずさのきをうえた。
I planted a catalpa tree in the garden.
梓 is read as し (shi) and means Japanese cherry birch (Betula grossa).
し
shi
庭に梓の木を植えた。
にわにあずさのきをうえた。
I planted a catalpa tree in the garden.
梓は春にやわらかな葉を出す。
あずさははるにやわらかなはをだす。
The catalpa puts out soft leaves in spring.
公園の梓が大きな日かげを作っている。
こうえんのあずさがおおきなひかげをつくっている。
The catalpa in the park makes a large patch of shade.
その梓は川の近くでよく育つ。
そのあずさはかわのちかくでよくそだつ。
That catalpa grows well near the river.
祖父は梓の花が好きだった。
そふはあずさのはながすきだった。
My grandfather liked the flowers of the catalpa.
道ばたに古い梓が一本立っている。
みちばたにふるいあずさがいっぽんたっている。
An old catalpa stands by the roadside.
梓の葉が風に揺れていた。
あずさのはがかぜにゆれていた。
The leaves of the catalpa were swaying in the wind.
村の入口には大きな梓がある。
むらのいりぐちにはおおきなあずさがある。
There is a large catalpa at the entrance to the village.
夏になると梓の下で休む人が多い。
なつになるとあずさのしたでやすむひとがおおい。
In summer, many people rest under the catalpa.
ノンフィクション作家が新作を上梓した。
The nonfiction writer has published a new work.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
10 entries
5 entries