荻の葉が風に揺れている。
おぎのはがかぜにゆれている。
The reed leaves are swaying in the wind.
荻 is read as おぎ (ogi) and means Amur silvergrass (Miscanthus sacchariflorus).
おぎ
ogi
荻の葉が風に揺れている。
おぎのはがかぜにゆれている。
The reed leaves are swaying in the wind.
彼は荻原という苗字です。
かれはおぎわらというみょうじです。
His surname is Ogiwara.
水辺に荻が群生している。
みずべにおぎがぐんせいしている。
Reeds are growing in clusters by the water.
秋になると荻の穂が広がる。
あきになるとおぎのほがひろがる。
In autumn, the ears of the reeds spread out.
荻窪駅で電車を降りた。
おぎくぼえきででんしゃをおりた。
I got off the train at Ogikubo Station.
荻はアシに似た植物だ。
おぎはあしににたしょくぶつだ。
The reed is a plant similar to a rush.
川原に一面の荻が見える。
かわらにおぎがいちめんのみえる。
Reeds can be seen all over the riverbank.
荻野さんはテニスが得意だ。
おぎのさんはてにすがとくいだ。
Mr. Ogino is good at tennis.
古い和歌に荻が登場する。
ふるいわかにおぎがとうじょうする。
Reeds appear in ancient Waka poetry.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.