祖母の釵は、今でも大切に箱にしまってある。
そぼのかんざしは、いまでもたいせつにはこにしまってある。
My grandmother's ornamental hairpin is still carefully kept in a box.
釵 is read as さい (sai) and means sai (Okinawan weapon).
さい
sai
祖母の釵は、今でも大切に箱にしまってある。
そぼのかんざしは、いまでもたいせつにはこにしまってある。
My grandmother's ornamental hairpin is still carefully kept in a box.
彼女は祭りの日に銀の釵を髪に挿した。
かのじょはまつりのひにぎんのかんざしをかみにさした。
On the day of the festival, she wore a silver ornamental hairpin in her hair.
店の奥には、細工の美しい釵が並んでいた。
みせのおくには、さいくのうつくしいかんざしがならんでいた。
At the back of the shop, beautifully crafted ornamental hairpins were lined up.
古い絵には、花の形をした釵が描かれている。
ふるいえには、はなのかたちをしたかんざしがえがかれている。
The old painting depicts an ornamental hairpin shaped like a flower.
その釵は二股になっていて、髪をしっかり留められる。
そのかんざしはふたまたになっていて、かみをしっかりとめられる。
That ornamental hairpin has two prongs, so it can hold the hair firmly.