二つの国の垓はこの川だと言われている。
ふたつのくにのがいはこのかわだといわれている。
On dit que cette rivière est la frontière entre les deux pays.
垓 se lit がい (gai) et signifie 10^20.
がい
gai
二つの国の垓はこの川だと言われている。
ふたつのくにのがいはこのかわだといわれている。
On dit que cette rivière est la frontière entre les deux pays.
村の垓を越えると道が急に狭くなる。
むらのがいをこえるとみちがきゅうにせまくなる。
Quand on franchit la limite du village, le chemin devient soudain étroit.
昔の人は海の向こうを垓の外だと考えた。
むかしのひとはうみのむこうをがいのそとだとかんがえた。
Autrefois, on pensait qu'au-delà de la mer se trouvait l'extérieur des limites du monde.
人口を一垓まで数えることは現実的ではない。
じんこうをいちがいまでかぞえることはげんじつてきではない。
Compter une population jusqu'à cent quintillions n'est pas réaliste.
その計算では一垓を超える数が現れた。
そのけいさんではいちがいをこえるかずがあらわれた。
Dans ce calcul, un nombre supérieur à cent quintillions est apparu.
彼は冗談で、借金が一垓あると言った。
かれはじょうだんで、しゃっきんがいちがいあるといった。
Il a plaisanté en disant que sa dette s'élevait à cent quintillions.
古い館の石の垓は雨で少し傷んでいた。
ふるいやかたのいしのがいはあめですこしいたんでいた。
L'escalier en pierre de la vieille demeure était légèrement abîmé par la pluie.
私たちは垓の上に腰かけて休んだ。
わたしたちはがいのうえにこしかけてやすんだ。
Nous nous sommes assis dans l'escalier pour nous reposer.
寺の垓を上ると広い庭が見える。
てらのがいをのぼるとひろいにわがみえる。
Quand on monte l'escalier du temple, on voit un vaste jardin.