二つの国の垓はこの川だと言われている。
ふたつのくにのがいはこのかわだといわれている。
Batas dua negara itu dikatakan adalah sungai ini.
垓 dibaca がい (gai) dan berarti seratus kuintiliun.
がい
gai
二つの国の垓はこの川だと言われている。
ふたつのくにのがいはこのかわだといわれている。
Batas dua negara itu dikatakan adalah sungai ini.
村の垓を越えると道が急に狭くなる。
むらのがいをこえるとみちがきゅうにせまくなる。
Begitu melewati batas desa, jalannya tiba-tiba menjadi sempit.
昔の人は海の向こうを垓の外だと考えた。
むかしのひとはうみのむこうをがいのそとだとかんがえた。
Orang dahulu menganggap daerah di seberang laut sebagai luar batas dunia mereka.
人口を一垓まで数えることは現実的ではない。
じんこうをいちがいまでかぞえることはげんじつてきではない。
Menghitung jumlah penduduk sampai seratus kuintiliun itu tidak realistis.
その計算では一垓を超える数が現れた。
そのけいさんではいちがいをこえるかずがあらわれた。
Dalam perhitungan itu muncul angka yang melebihi seratus kuintiliun.
彼は冗談で、借金が一垓あると言った。
かれはじょうだんで、しゃっきんがいちがいあるといった。
Ia bercanda bahwa utangnya mencapai seratus kuintiliun.
古い館の石の垓は雨で少し傷んでいた。
ふるいやかたのいしのがいはあめですこしいたんでいた。
Tangga batu di rumah besar tua itu sedikit rusak karena hujan.
私たちは垓の上に腰かけて休んだ。
わたしたちはがいのうえにこしかけてやすんだ。
Kami duduk di tangga untuk beristirahat.
寺の垓を上ると広い庭が見える。
てらのがいをのぼるとひろいにわがみえる。
Saat menaiki tangga kuil itu, terlihat halaman yang luas.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
1 entri
5 entri