忽ち雨が降り出した。
たちまちあめがふりだした。
Soudain, il a commencé à pleuvoir.
忽 se lit こつ (kotsu) et signifie cent-millième.
こつ
kotsu
忽ち雨が降り出した。
たちまちあめがふりだした。
Soudain, il a commencé à pleuvoir.
彼は忽ちその仕事を終えた。
かれはたちまちそのしごとをおえた。
Il a terminé le travail en un instant.
この機会を忽せにしてはならない。
このきかいをゆるがせにしてはならない。
Cette opportunité ne doit pas être négligée.
雲が切れて忽ち太陽が現れた。
くもがきれてたちまちたいようがあらわれた。
Les nuages se sont dissipés et le soleil est apparu instantanément.
彼の姿は忽焉と消えた。
かれのすがたはこつえんときえた。
Sa silhouette a disparu soudainement.
準備を忽せにするな。
じゅんびをゆるがせにするな。
Ne négligez pas les préparatifs.
噂は忽ち町中に広まった。
うわさはたちまちまちじゅうにひろまった。
La rumeur s'est propagée dans la ville en un rien de temps.
彼は疎忽な男だ。
かれはそこつなおとこだ。
C'est un homme négligent.
義務を忽せにする者は信用されない。
ぎむをゆるがせにするものはしんようされない。
On ne fait pas confiance à ceux qui négligent leurs devoirs.