忽ち雨が降り出した。
たちまちあめがふりだした。
Tiba-tiba hujan mulai turun.
忽 dibaca こつ (kotsu) dan berarti seperseratus ribu.
こつ
kotsu
忽ち雨が降り出した。
たちまちあめがふりだした。
Tiba-tiba hujan mulai turun.
彼は忽ちその仕事を終えた。
かれはたちまちそのしごとをおえた。
Dia menyelesaikan pekerjaan itu dalam sekejap.
この機会を忽せにしてはならない。
このきかいをゆるがせにしてはならない。
Kesempatan ini tidak boleh diabaikan.
雲が切れて忽ち太陽が現れた。
くもがきれてたちまちたいようがあらわれた。
Awan menyibak dan seketika matahari muncul.
彼の姿は忽焉と消えた。
かれのすがたはこつえんときえた。
Sosoknya menghilang secara tiba-tiba.
準備を忽せにするな。
じゅんびをゆるがせにするな。
Jangan melalaikan persiapan.
噂は忽ち町中に広まった。
うわさはたちまちまちじゅうにひろまった。
Rumor itu langsung tersebar ke seluruh kota.
彼は疎忽な男だ。
かれはそこつなおとこだ。
Dia adalah pria yang ceroboh.
義務を忽せにする者は信用されない。
ぎむをゆるがせにするものはしんようされない。
Mereka yang melalaikan kewajiban tidak akan dipercaya.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
2 entri