強い風で細い枝が攣っていた。
つよいかぜでほそいえだがかがまっていた。
La branche fine était courbée par le vent fort.
攣 se lit てなえ (tenae) et signifie paralysie des bras.
てなえ
tenae
強い風で細い枝が攣っていた。
つよいかぜでほそいえだがかがまっていた。
La branche fine était courbée par le vent fort.
古い釘が攣ったまま壁に残っている。
ふるいくぎがまがったままかべにのこっている。
Le vieux clou est encore dans le mur, tout tordu.
重みで棚の板が少し攣った。
おもみでたなのいたがすこしまがった。
La planche de l’étagère s’est un peu courbée sous le poids.
彼は攣った指をゆっくり伸ばした。
かれはひきつったゆびをゆっくりのばした。
Il a lentement redressé son doigt courbé et crispé.
雨にぬれた紙が端から攣ってきた。
あめにぬれたかみがはしからまがってきた。
Le papier mouillé par la pluie a commencé à se courber sur les bords.
古い門の柱が内側へ攣って見えた。
ふるいもんのはしらがうちがわへまがってみえた。
Le pilier de l’ancien portail semblait courbé vers l’intérieur.
熱で薄い板が攣ってしまった。
ねつでうすいいたがまがってしまった。
La planche mince s’est tordue sous l’effet de la chaleur.
その絵では老いた背が深く攣っている。
そのえではおいたせがふかくかがまっている。
Dans ce tableau, le dos de la personne âgée est fortement courbé.
寒さで足が攣ってうまく歩けない。
さむさであしがひきつってうまくあるけない。
Ma jambe s’est contractée et courbée à cause du froid, donc je marche mal.