祖母は朮を干して薬にした。
そぼはおけらをほしてくすりにした。
Ma grand-mère a fait sécher cette herbe et en a préparé un remède.
朮 se lit おけら (okera) et signifie atractylodes japonica.
おけら
okera
祖母は朮を干して薬にした。
そぼはおけらをほしてくすりにした。
Ma grand-mère a fait sécher cette herbe et en a préparé un remède.
山道で朮の花を初めて見た。
やまみちでおけらのはなをはじめてみた。
J'ai vu une fleur d'okera pour la première fois sur un sentier de montagne.
この村では朮を昔から育てている。
このむらではおけらをむかしからそだてている。
Dans ce village, cette herbe est cultivée depuis longtemps.
医者は朮を含む生薬を勧めた。
いしゃはおけらをふくむしょうやくをすすめた。
Le médecin a recommandé un remède à base de plantes contenant cette herbe.
畑の隅に朮が静かに伸びていた。
はたけのすみにおけらがしずかにのびていた。
La plante poussait tranquillement dans un coin du champ.
古い本には朮が粟の一種だとある。
ふるいほんにはもちあわのことだとある。
Un vieux livre indique que le terme désigne aussi un type de millet.
祭りの日には朮で作った団子を食べた。
まつりのひにはもちあわでつくっただんごをたべた。
Le jour du festival, nous avons mangé des boulettes faites avec ce millet glutineux.
朮は粒が小さいが、食べると香りがよい。
もちあわはつぶがちいさいが、たべるとかおりがよい。
Les grains sont petits, mais ils ont un arôme agréable quand on les mange.
祖父は朮を混ぜた飯が好きだった。
そふはもちあわをまぜためしがすきだった。
Mon grand-père aimait le riz mélangé avec ce millet.