父は古い斧の柯を新しい木に替えた。
ちちはふるいおののえをあたらしいきにかえた。
Mon père a remplacé le vieux manche de la hache par du bois neuf.
柯 se lit ふる (furu) et signifie manche de hache.
ふる
furu
父は古い斧の柯を新しい木に替えた。
ちちはふるいおののえをあたらしいきにかえた。
Mon père a remplacé le vieux manche de la hache par du bois neuf.
この柯は手になじみやすい。
このえはてになじみやすい。
Ce manche tient bien dans la main.
柯が折れたので、道具が使えなくなった。
えがおれたので、どうぐがつかえなくなった。
L'outil est devenu inutilisable parce que le manche s'est cassé.
職人は柯の長さを少し短くした。
しょくにんはえのながさをすこしみじかくした。
L'artisan a raccourci un peu le manche.
濡れた柯はすべりやすいので気をつけて。
ぬれたえはすべりやすいのできをつけて。
Fais attention, un manche mouillé glisse facilement.
彼は柯を両手でしっかり握った。
かれはえをりょうてでしっかりにぎった。
Il a saisi le manche fermement à deux mains.
長い柯のおかげで高い枝にも届いた。
ながいえのおかげでたかいえだにもとどいた。
Grâce au long manche, il a pu atteindre la branche haute.
この柯には使いこんだ跡が残っている。
このえにはつかいこんだあとがのこっている。
Ce manche porte encore les traces d'un long usage.
斧の柯を磨くと手ざわりがよくなった。
おののえをみがくとてざわりがよくなった。
Après avoir poli le manche de la hache, il était plus agréable au toucher.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
3 entrées
3 entrées