この槓を押すと、ふたが開きます。
このてこをおすと、ふたがあきます。
Si tu appuies sur ce levier, le couvercle s'ouvrira.
槓 se lit かん (kan) et signifie kan.
かん
kan
この槓を押すと、ふたが開きます。
このてこをおすと、ふたがあきます。
Si tu appuies sur ce levier, le couvercle s'ouvrira.
重い石を槓で動かした。
おもいいしをてこでうごかした。
J'ai déplacé la pierre lourde avec un levier.
槓を使えば、一人でも持ち上げられる。
てこをつかえば、ひとりでももちあげられる。
Avec un levier, même une seule personne peut le soulever.
彼は長い槓を木の下に差し込んだ。
かれはながいてこをきのしたにさしこんだ。
Il a glissé un long levier sous la bûche.
その箱は槓を使わないと開けにくい。
そのはこはてこをつかわないとあけにくい。
Cette boîte est difficile à ouvrir sans utiliser un levier.
短い槓では力が足りなかった。
みじかいてこではちからがたりなかった。
Un levier court n'a pas fourni assez de force.
父は槓の仕組みを子どもに説明した。
ちちはてこのしくみをこどもにせつめいした。
Mon père a expliqué à l'enfant comment fonctionne un levier.
槓の位置を少し変えるだけで楽になった。
てこのいちをすこしかえるだけでらくになった。
C'est devenu plus facile simplement en changeant un peu la position du levier.
この槓は古い機械についている。
このてこはふるいきかいについている。
Ce levier est fixé à une vieille machine.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.