狸が道を横切った。
たぬきがみちをよこぎった。
Un tanuki a traversé la route.
狸 se lit たぬき (tanuki) et signifie tanuki.
たぬき
tanuki
狸が道を横切った。
たぬきがみちをよこぎった。
Un tanuki a traversé la route.
庭で狸を見かけた。
にわでたぬきをみかけた。
J'ai vu un tanuki dans le jardin.
その狸は人をあまり怖がらない。
そのたぬきはひとをあまりこわがらない。
Ce tanuki n'a pas très peur des gens.
森の奥で狸の親子に出会った。
もりのおくでたぬきのおやこにであった。
J'ai croisé une mère tanuki et son petit au fond de la forêt.
狸は夜に活動することが多い。
たぬきはよるにかつどうすることがおおい。
Les tanuki sont souvent actifs la nuit.
昔話には狸がよく登場する。
むかしばなしにはたぬきがよくとうじょうする。
Les tanuki apparaissent souvent dans les vieux contes populaires.
川の近くで狸の足跡を見つけた。
かわのちかくでたぬきのあしあとをみつけた。
J'ai trouvé des traces de tanuki près de la rivière.
あの狸は茂みの中に隠れた。
あのたぬきはしげみのなかにかくれた。
Ce tanuki s'est caché dans les buissons.
雨のあと、狸が畑を歩いていた。
あめのあと、たぬきがはたけをあるいていた。
Après la pluie, un tanuki marchait dans le champ.
狸寝入りをした。
Je faisais semblant de dormir.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
4 entrées
10 entrées
5 entrées