狸が道を横切った。
たぬきがみちをよこぎった。
Seekor tanuki melintas di jalan.
狸 dibaca たぬき (tanuki) dan berarti tanuki.
たぬき
tanuki
狸が道を横切った。
たぬきがみちをよこぎった。
Seekor tanuki melintas di jalan.
庭で狸を見かけた。
にわでたぬきをみかけた。
Aku melihat seekor tanuki di halaman.
その狸は人をあまり怖がらない。
そのたぬきはひとをあまりこわがらない。
Tanuki itu tidak terlalu takut pada manusia.
森の奥で狸の親子に出会った。
もりのおくでたぬきのおやこにであった。
Aku bertemu induk dan anak tanuki di dalam hutan.
狸は夜に活動することが多い。
たぬきはよるにかつどうすることがおおい。
Tanuki sering aktif pada malam hari.
昔話には狸がよく登場する。
むかしばなしにはたぬきがよくとうじょうする。
Tanuki sering muncul dalam cerita rakyat lama.
川の近くで狸の足跡を見つけた。
かわのちかくでたぬきのあしあとをみつけた。
Aku menemukan jejak kaki tanuki di dekat sungai.
あの狸は茂みの中に隠れた。
あのたぬきはしげみのなかにかくれた。
Tanuki itu bersembunyi di dalam semak-semak.
雨のあと、狸が畑を歩いていた。
あめのあと、たぬきがはたけをあるいていた。
Setelah hujan, seekor tanuki berjalan di ladang.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
10 entri
5 entri