狸が道を横切った。
たぬきがみちをよこぎった。
A tanuki crossed the road.
狸 is read as たぬき (tanuki) and means tanuki (Nyctereutes procyonoides).
たぬき
tanuki
狸が道を横切った。
たぬきがみちをよこぎった。
A tanuki crossed the road.
庭で狸を見かけた。
にわでたぬきをみかけた。
I saw a tanuki in the yard.
その狸は人をあまり怖がらない。
そのたぬきはひとをあまりこわがらない。
That tanuki is not very afraid of people.
森の奥で狸の親子に出会った。
もりのおくでたぬきのおやこにであった。
I came across a tanuki parent and its young deep in the forest.
狸は夜に活動することが多い。
たぬきはよるにかつどうすることがおおい。
Tanuki are often active at night.
昔話には狸がよく登場する。
むかしばなしにはたぬきがよくとうじょうする。
Tanuki often appear in old folktales.
川の近くで狸の足跡を見つけた。
かわのちかくでたぬきのあしあとをみつけた。
I found tanuki footprints near the river.
あの狸は茂みの中に隠れた。
あのたぬきはしげみのなかにかくれた。
That tanuki hid in the bushes.
雨のあと、狸が畑を歩いていた。
あめのあと、たぬきがはたけをあるいていた。
After the rain, a tanuki was walking through the field.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
10 entries
5 entries