この櫛は昔、玳瑁で作られていた。
このくしはむかし、たいまいでつくられていた。
Autrefois, ce peigne était fabriqué en carapace de tortue imbriquée.
玳瑁 se lit たいまい (taimai) et signifie tortue imbriquée.
たいまい
taimai
この櫛は昔、玳瑁で作られていた。
このくしはむかし、たいまいでつくられていた。
Autrefois, ce peigne était fabriqué en carapace de tortue imbriquée.
博物館で玳瑁の工芸品を見た。
はくぶつかんでたいまいのこうげいひんをみた。
J'ai vu des objets d'artisanat en carapace de tortue imbriquée au musée.
その箱には玳瑁の細工がほどこされている。
そのはこにはたいまいのさいくがほどこされている。
Cette boîte est ornée d'un travail en carapace de tortue imbriquée.
昔は玳瑁の眼鏡フレームが高級品とされた。
むかしはたいまいのめがねふれーむがこうきゅうひんとされた。
Autrefois, les montures de lunettes en carapace de tortue imbriquée étaient considérées comme des objets de luxe.
店主はその置物が本物の玳瑁ではないと説明した。
てんしゅはそのおきものがほんもののたいまいではないとせつめいした。
Le propriétaire a expliqué que l'ornement n'était pas fait de véritable carapace de tortue imbriquée.
古いかんざしに玳瑁が使われている。
ふるいかんざしにたいまいがつかわれている。
De la carapace de tortue imbriquée est utilisée dans cet ancien ornement de cheveux.
職人は玳瑁の模様を生かして小物を作った。
しょくにんはたいまいのもようをいかしてこものをつくった。
L'artisan a fabriqué de petits accessoires en mettant en valeur le motif naturel de la carapace de tortue imbriquée.
今では玳瑁製品の取引は厳しく制限されている。
いまではたいまいせいひんのとりひきはきびしくせいげんされている。
Aujourd'hui, le commerce de produits en carapace de tortue imbriquée est strictement limité.
彼女は祖母から玳瑁の帯留めを譲り受けた。
かのじょはそぼからたいまいのおびどめをゆずりうけた。
Elle a hérité de sa grand-mère d'une agrafe de ceinture en carapace de tortue imbriquée.