彼は畢生の傑作を書き上げた。
かれはひっせいのけっさくをかきあげた。
Il a achevé le chef-d'œuvre de sa vie.
畢 se lit ひつ (hitsu) et signifie constellation chinoise du Filet (une des 28 demeures).
ひつ
hitsu
彼は畢生の傑作を書き上げた。
かれはひっせいのけっさくをかきあげた。
Il a achevé le chef-d'œuvre de sa vie.
畢竟、それは時間の問題だ。
ひっきょう、それはじかんのもんだいだ。
Après tout, ce n'est qu'une question de temps.
畢竟、努力が報われた。
ひっきょう、どりょくがむくわれた。
En fin de compte, l'effort a porté ses fruits.
修業を畢える。
しゅぎょうをおえる。
Terminer sa formation.
万事畢わった。
ばんじおわった。
Tout est terminé.
畢生の目的を達成した。
ひっせいのもくてきをたっせいした。
Il a atteint son objectif de toute une vie.
畢竟、愛がすべてだ。
ひっきょう、あいがすべてだ。
En fin de compte, l'amour est tout.
公務を畢えて帰宅した。
こうむをおえてきたくした。
Je suis rentré chez moi après avoir terminé mes fonctions officielles.
これは彼の畢生の研究だ。
これはかれのひっせいのけんきゅうだ。
C'est le travail de recherche de sa vie.