森の奥に古い祠がひっそりと立っていた。
もりのおくにふるいほこらがひっそりとたっていた。
Un ancien petit sanctuaire se dressait silencieusement au fond de la forêt.
祠 se lit ほこら (hokora) et signifie hokora.
ほこら
hokora
森の奥に古い祠がひっそりと立っていた。
もりのおくにふるいほこらがひっそりとたっていた。
Un ancien petit sanctuaire se dressait silencieusement au fond de la forêt.
村人たちは山の祠に花を供えた。
むらびとたちはやまのほこらにはなをそなえた。
Les habitants du village ont offert des fleurs au petit sanctuaire de la montagne.
道ばたの祠には赤い布が結ばれていた。
みちばたのほこらにはあかいぬのがむすばれていた。
Un tissu rouge était noué au petit sanctuaire au bord du chemin.
祖父は毎朝、庭の祠に手を合わせる。
そふはまいあさ、にわのほこらにてをあわせる。
Chaque matin, mon grand-père joint les mains en prière devant le petit sanctuaire du jardin.
旅の途中で小さな祠を見つけた。
たびのとちゅうでちいさなほこらをみつけた。
Nous avons trouvé un petit sanctuaire pendant notre voyage.
その祠は今も村の守り神を祀っている。
そのほこらはいまもむらのまもりがみをまつっている。
Ce petit sanctuaire abrite encore la divinité protectrice du village.
石段の上に白い祠が見えた。
いしだんのうえにしろいほこらがみえた。
Au sommet de l’escalier de pierre, on apercevait un petit sanctuaire blanc.
子どもたちは祠の前で静かに頭を下げた。
こどもたちはほこらのまえでしずかにあたまをさげた。
Les enfants ont incliné la tête en silence devant le petit sanctuaire.
雨にぬれた祠が木々の間にたたずんでいた。
あめにぬれたほこらがきぎのあいだにたたずんでいた。
Le petit sanctuaire, trempé par la pluie, se tenait parmi les arbres.