森の奥に古い祠がひっそりと立っていた。
もりのおくにふるいほこらがひっそりとたっていた。
Sebuah kuil kecil tua berdiri sunyi di dalam hutan.
祠 dibaca ほこら (hokora) dan berarti hokora.
ほこら
hokora
森の奥に古い祠がひっそりと立っていた。
もりのおくにふるいほこらがひっそりとたっていた。
Sebuah kuil kecil tua berdiri sunyi di dalam hutan.
村人たちは山の祠に花を供えた。
むらびとたちはやまのほこらにはなをそなえた。
Penduduk desa mempersembahkan bunga di kuil kecil di gunung.
道ばたの祠には赤い布が結ばれていた。
みちばたのほこらにはあかいぬのがむすばれていた。
Di kuil kecil di pinggir jalan terikat sehelai kain merah.
祖父は毎朝、庭の祠に手を合わせる。
そふはまいあさ、にわのほこらにてをあわせる。
Kakek menangkupkan tangan setiap pagi di kuil kecil di taman.
旅の途中で小さな祠を見つけた。
たびのとちゅうでちいさなほこらをみつけた。
Di tengah perjalanan, kami menemukan kuil kecil.
その祠は今も村の守り神を祀っている。
そのほこらはいまもむらのまもりがみをまつっている。
Kuil kecil itu masih memuliakan dewa pelindung desa.
石段の上に白い祠が見えた。
いしだんのうえにしろいほこらがみえた。
Di atas tangga batu tampak sebuah kuil kecil berwarna putih.
子どもたちは祠の前で静かに頭を下げた。
こどもたちはほこらのまえでしずかにあたまをさげた。
Anak-anak menundukkan kepala dengan tenang di depan kuil kecil itu.
雨にぬれた祠が木々の間にたたずんでいた。
あめにぬれたほこらがきぎのあいだにたたずんでいた。
Kuil kecil yang basah karena hujan berdiri di antara pepohonan.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
4 entri