Sens du Mot 等しい
等しい se lit ひとしい (hitoshii) et signifie égal.
Sens
Français
- égal
- identique
- équivalent
- semblable
- même
- le même
- pareil
Lecture
Kana
ひとしい
Romaji
hitoshii
Variantes d’Écriture
- 均しい ひとしい hitoshii
- 斉しい ひとしい hitoshii
Suite des Traits
3 caractères • 15 traits au totalRepères d’Étude et Catégories
Vocabulaire Lié
Max. 12Phrases d’Exemple
10二つの案はほぼ等しい価値を持っている。
ふたつのあんはほぼひとしいかちをもっている。
les deux propositions ont une valeur presque égale.
結果だけ見れば、両者は等しい。
けっかだけみれば、りょうしゃはひとしい。
si l'on ne regarde que les résultats, les deux sont égaux.
彼女は私と年齢がほぼ等しい。
かのじょはわたしとねんれいがほぼひとしい。
son âge est presque égal au mien.
その二つは見た目こそ違うが、本質は等しい。
そのふたつはみためこそちがうが、ほんしつはひとしい。
les deux peuvent sembler différents, mais au fond ils sont les mêmes.
1ドルは100セントに等しい。
Un dollar est égal à cent cents.
1ヤードは3フィートに等しい。
Un yard est égal à trois pieds.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
La somme des angles d'un triangle vaut 180 degrés.
水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
L'air est aux hommes ce que l'eau est aux poissons.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Commencer, c'est avoir à moitié fini.
私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Mes collègues et moi vivions dans une petite cabane de deux pièces construite en bordure d'une falaise en montagne. Je dis deux pièces, mais à part l'entrée, il y avait une pièce de deux tatamis sur six. Nous mangions des pommes de terre, du poisson séché et du tofu. Comme nous étions au sommet d'une montagne froide, les pommes de terre gelaient pendant l'hiver.