彼女は結婚式で美しい簪を髪に挿した。
かのじょはけっこんしきでうつくしいかんざしをかみにさした。
Elle a mis une belle épingle à cheveux ornementale dans ses cheveux pour la cérémonie de mariage.
簪 se lit かんざし (kanzashi) et signifie épingle à cheveux ornementale.
かんざし
kanzashi
彼女は結婚式で美しい簪を髪に挿した。
かのじょはけっこんしきでうつくしいかんざしをかみにさした。
Elle a mis une belle épingle à cheveux ornementale dans ses cheveux pour la cérémonie de mariage.
祖母の簪は今でも大切にしまってある。
そぼのかんざしはいまでもたいせつにしまってある。
L'épingle à cheveux ornementale de ma grand-mère est encore conservée précieusement aujourd'hui.
店先に並んだ簪はどれも上品だった。
みせさきにならんだかんざしはどれもじょうひんだった。
Toutes les épingles à cheveux ornementales exposées devant la boutique avaient l'air élégantes.
着物に合う簪を一つ選んだ。
きものにあうかんざしをひとつえらんだ。
J'ai choisi une épingle à cheveux ornementale qui allait bien avec le kimono.
その簪には小さな花の細工がある。
そのかんざしにはちいさなはなのさいくがある。
Cette épingle à cheveux ornementale présente un petit motif de fleur.
祭りの日、姉は赤い簪をつけていた。
まつりのひ、あねはあかいかんざしをつけていた。
Le jour du festival, ma grande sœur portait une épingle à cheveux ornementale rouge.
古い簪が引き出しの奥から見つかった。
ふるいかんざしがひきだしのおくからみつかった。
Une ancienne épingle à cheveux ornementale a été trouvée au fond du tiroir.
職人は一本の簪を丁寧に仕上げた。
しょくにんはいっぽんのかんざしをていねいにしあげた。
L'artisan a soigneusement achevé une épingle à cheveux ornementale.
彼女は簪を外して鏡の前に置いた。
かのじょはかんざしをはずしてかがみのまえにおいた。
Elle a retiré son épingle à cheveux ornementale et l'a posée devant le miroir.