寒い夜には温かい羹がいちばんだ。
さむいよるにはあたたかいあつものがいちばんだ。
Par une nuit froide, une soupe chaude est ce qu’il y a de mieux.
羹 se lit あつもの (atsumono) et signifie bouillon de poisson et de légumes.
あつもの
atsumono
寒い夜には温かい羹がいちばんだ。
さむいよるにはあたたかいあつものがいちばんだ。
Par une nuit froide, une soupe chaude est ce qu’il y a de mieux.
母は野菜たっぷりの羹を作ってくれた。
はははやさいたっぷりのあつものをつくってくれた。
Ma mère m’a préparé une soupe chaude pleine de légumes.
この店の羹はやさしい味がする。
このみせのあつものはやさしいあじがする。
La soupe chaude de cet endroit a une saveur douce et réconfortante.
湯気の立つ羹を一口飲んで、ほっとした。
ゆげのたつあつものをひとくちのんで、ほっとした。
J’ai bu une gorgée de soupe chaude fumante et je me suis senti soulagé.
旅館で出された羹がとてもおいしかった。
りょかんでだされたあつものがとてもおいしかった。
La soupe chaude servie à l’auberge était délicieuse.
風邪ぎみだったので、消化のいい羹を食べた。
かぜぎみだったので、しょうかのいいあつものをたべた。
Comme je sentais venir un rhume, j’ai mangé une soupe chaude facile à digérer.
肉の入った羹は食べごたえがある。
にくのはいったあつものはたべごたえがある。
Une soupe chaude avec de la viande est assez nourrissante.
彼は朝から羹をことこと煮ていた。
かれはあさからあつものをことことにていた。
Il faisait mijoter une soupe chaude depuis le matin.
冷えた体に羹の温かさがしみわたった。
ひえたからだにあつもののあたたかさがしみわたった。
La chaleur de la soupe chaude a pénétré mon corps transi de froid.
羹に懲りて膾を吹く
Chat échaudé craint l'eau froide.