古い家の屋根は苫でおおわれていた。
ふるいいえのやねはとまでおおわれていた。
Le toit de la vieille maison était couvert d'un tressage de chaume.
苫 se lit とま (toma) et signifie natte de joncs.
とま
toma
古い家の屋根は苫でおおわれていた。
ふるいいえのやねはとまでおおわれていた。
Le toit de la vieille maison était couvert d'un tressage de chaume.
村の人は冬の前に苫を作った。
むらのひとはふゆのまえにとまをつくった。
Les habitants du village ont fabriqué des nattes de jonc avant l'hiver.
雨よけのために苫を入口に立てかけた。
あまよけのためにとまをいりぐちにたてかけた。
Ils ont appuyé une natte de jonc contre l'entrée pour se protéger de la pluie.
漁師は舟に苫をかけて荷を守った。
りょうしはふねにとまをかけてにもつをまもった。
Le pêcheur a couvert le bateau d'une natte de jonc pour protéger le chargement.
その小屋には新しい苫が敷いてある。
そのこやにはあたらしいとまがしいてある。
Dans cette cabane, une nouvelle natte de jonc a été étendue.
祖父は手際よく苫を編んでいた。
そふはてぎわよくとまをあんでいた。
Mon grand-père tressait habilement la natte de jonc.
旅人は苫の上に座って休んだ。
たびびとはとまのうえにすわってやすんだ。
Le voyageur s'est assis sur la natte de jonc pour se reposer.
強い風で苫がめくれてしまった。
つよいかぜでとまがめくれてしまった。
Le tressage s'est soulevé à cause du vent fort.
昔は苫を使って屋根を守った。
むかしはとまをつかってやねをまもった。
Autrefois, on protégeait les toits avec ce type de tressage.