古い家の屋根は苫でおおわれていた。
ふるいいえのやねはとまでおおわれていた。
Atap rumah tua itu ditutupi anyaman penutup atap.
苫 dibaca とま (toma) dan berarti tikar.
とま
toma
古い家の屋根は苫でおおわれていた。
ふるいいえのやねはとまでおおわれていた。
Atap rumah tua itu ditutupi anyaman penutup atap.
村の人は冬の前に苫を作った。
むらのひとはふゆのまえにとまをつくった。
Penduduk desa membuat tikar anyaman jerami sebelum musim dingin.
雨よけのために苫を入口に立てかけた。
あまよけのためにとまをいりぐちにたてかけた。
Mereka menyandarkan tikar anyaman itu di pintu masuk untuk menahan hujan.
漁師は舟に苫をかけて荷を守った。
りょうしはふねにとまをかけてにもつをまもった。
Nelayan menutup perahu dengan anyaman itu untuk melindungi muatan.
その小屋には新しい苫が敷いてある。
そのこやにはあたらしいとまがしいてある。
Di gubuk itu terbentang tikar anyaman yang baru.
祖父は手際よく苫を編んでいた。
そふはてぎわよくとまをあんでいた。
Kakek dengan cekatan menganyam tikar jerami itu.
旅人は苫の上に座って休んだ。
たびびとはとまのうえにすわってやすんだ。
Pengelana itu duduk di atas tikar anyaman dan beristirahat.
強い風で苫がめくれてしまった。
つよいかぜでとまがめくれてしまった。
Anyaman penutup itu terangkat karena angin kencang.
昔は苫を使って屋根を守った。
むかしはとまをつかってやねをまもった。
Dulu orang melindungi atap dengan anyaman penutup seperti ini.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
2 entri
1 entri