Sens du Mot 謡
謡 se lit うたい (utai) et signifie chant nō.
Sens
Français
- chant nō
- récitation
Lecture
Kana
うたい
Romaji
utai
Variantes d’Écriture
- 謡い うたい utai
Suite des Traits
1 caractères • 16 traits au totalRepères d’Étude et Catégories
Vocabulaire Lié
Max. 12Phrases d’Exemple
10彼は舞台で古い謡を披露した。
かれはぶたいでふるいうたいをひろうした。
Il a interprété un ancien chant sur scène.
祖父は毎朝、庭で謡をうたう。
そふはまいあさ、にわでうたいをうたう。
Mon grand-père chante des chants dans le jardin chaque matin.
この謡は静かな調べが美しい。
このうたいはしずかなしらべがうつくしい。
Ce chant est beau par sa mélodie paisible.
先生に謡の節回しを教わった。
せんせいにうたいのふしまわしをおそわった。
J'ai appris les inflexions mélodiques du chant avec mon professeur.
祭りでは子どもたちが謡を口ずさんでいた。
まつりではこどもたちがうたいをくちずさんでいた。
Au festival, les enfants fredonnaient un chant.
彼女は能の謡に強い関心を持っている。
かのじょはのうのうたいにつよいかんしんをもっている。
Elle s'intéresse beaucoup au chant Noh.
この地方には昔から伝わる謡がある。
このちほうにはむかしからつたわるうたいがある。
Cette région possède un chant transmis depuis autrefois.
彼は謡を始めてまだ一年しかたっていない。
かれはうたいをはじめてまだいちねんしかたっていない。
Il a commencé à pratiquer ce style de chant il y a seulement un an.
その謡を聞くと、心が落ち着く。
そのうたいをきくと、こころがおちつく。
Quand j'entends ce chant, je me sens apaisé.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Mon grand frère a commencé à s'éprendre de la musique traditionnelle japonaise vers l’âge de douze ans.
Liens de Contexte Usage dans les Anime Ouvrez pour voir des personnes, des noms de personnages et des titres d’anime.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
Noms de Personnages
3 entrées