雨上がりの道に深い轍が残っていた。
あめあがりのみちにふかいわだちがのこっていた。
De profondes ornières sont restées sur la route après la pluie.
轍 se lit わだち (wadachi) et signifie ornière.
わだち
wadachi
雨上がりの道に深い轍が残っていた。
あめあがりのみちにふかいわだちがのこっていた。
De profondes ornières sont restées sur la route après la pluie.
トラックの轍に足を取られそうになった。
とらっくのわだちにあしをとられそうになった。
J'ai failli perdre l'équilibre à cause des traces laissées par le camion.
雪の上に新しい轍が続いていた。
ゆきのうえにあたらしいわだちがつづいていた。
De nouvelles traces de roue se prolongeaient sur la neige.
その轍をたどれば村まで行ける。
そのわだちをたどればむらまでいける。
Si tu suis ces traces, tu pourras arriver au village.
轍が乾いていて、車が通ってから時間がたっているとわかった。
わだちがかわいていて、くるまがとおってからじかんがたっているとわかった。
Les traces étaient sèches, donc j'ai compris que la voiture était passée depuis un moment.
ぬかるんだ坂道には何本もの轍が刻まれていた。
ぬかるんださかみちにはなんぼんものわだちがきざまれていた。
De nombreuses ornières étaient creusées dans la pente boueuse.
古い轍しか見えず、人の気配はなかった。
ふるいわだちしかみえず、ひとのけはいはなかった。
On ne voyait que de vieilles traces, et il n'y avait aucun signe de présence humaine.
彼は轍を避けながら自転車を押した。
かれはわだちをさけながらじてんしゃをおした。
Il a poussé son vélo en évitant les ornières.
朝日が轍にたまった水をきらきら光らせた。
あさひがわだちにたまったみずをきらきらひからせた。
Le soleil du matin a fait scintiller l'eau accumulée dans les traces de roue.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
2 entrées