その邑は山に囲まれている。
そのむらはやまにかこまれている。
Ce village est entouré de montagnes.
邑 se lit おおざと (oozato) et signifie radical kanji "grand village" à droite (radical 163).
おおざと
oozato
その邑は山に囲まれている。
そのむらはやまにかこまれている。
Ce village est entouré de montagnes.
小さな邑に古い社が残っている。
ちいさなむらにふるいやしろがのこっている。
Un ancien sanctuaire subsiste encore dans ce petit village.
この邑では春祭りが大切にされている。
このむらでははるまつりがたいせつにされている。
Dans ce village, la fête du printemps est soigneusement préservée.
旅人は日暮れ前に邑へ着いた。
たびびとはひぐれまえにむらへついた。
Le voyageur est arrivé au village avant la tombée de la nuit.
あの邑には今も石畳の道がある。
あのむらにはいまもいしだたみのみちがある。
Ce village possède encore des routes pavées de pierres.
川沿いにいくつもの邑が並んでいた。
かわぞいにいくつものむらがならんでいた。
Plusieurs villages s'alignaient le long de la rivière.
その邑は稲作で知られている。
そのむらはいなさくでしられている。
Ce village est connu pour sa riziculture.
昔、このあたりには豊かな邑があった。
むかし、このあたりにはゆたかなむらがあった。
Autrefois, il y avait par ici un village prospère.
彼は都を離れ、静かな邑で暮らした。
かれはみやこをはなれ、しずかなむらでくらした。
Il quitta la capitale et vécut dans un village tranquille.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
4 entrées
9 entrées
1 entrées