その邑は山に囲まれている。
そのむらはやまにかこまれている。
The village is surrounded by mountains.
邑 is read as おおざと (oozato) and means kanji "large village" radical at right (radical 163).
おおざと
oozato
その邑は山に囲まれている。
そのむらはやまにかこまれている。
The village is surrounded by mountains.
小さな邑に古い社が残っている。
ちいさなむらにふるいやしろがのこっている。
An old shrine still remains in the small village.
この邑では春祭りが大切にされている。
このむらでははるまつりがたいせつにされている。
In this village, the spring festival is carefully preserved.
旅人は日暮れ前に邑へ着いた。
たびびとはひぐれまえにむらへついた。
The traveler arrived at the village before sunset.
あの邑には今も石畳の道がある。
あのむらにはいまもいしだたみのみちがある。
That village still has stone-paved roads.
川沿いにいくつもの邑が並んでいた。
かわぞいにいくつものむらがならんでいた。
Several villages lined the river.
その邑は稲作で知られている。
そのむらはいなさくでしられている。
The village is known for its rice farming.
昔、このあたりには豊かな邑があった。
むかし、このあたりにはゆたかなむらがあった。
Long ago, there was a prosperous village around here.
彼は都を離れ、静かな邑で暮らした。
かれはみやこをはなれ、しずかなむらでくらした。
He left the capital and lived in a quiet village.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
9 entries
1 entries